翻訳は英語力より国語力

[英語の現場からレポート]
2015年4月号の記事より引用

ひらがなタイムズ4月号の「舞台の裏側」の英語のタイトルは「Cherry Blossoms Not Only Beautiful」です。日本語では「桜の花はきれいなだけではない」です。Cherry blossomは「桜」ですが、日本語で桜を表記するときには、漢字でなく「さくら」「サクラ」のようにひらがなで、あるいはカタカナでも表記します。 (さらに…)

続きを読む

[Info] 英語で日本語の教え方がわかる!実用新案に登録された超ユニークなテキストマガジン